远则怨近则不逊是什么意思解释,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则(zé)不(bù)逊是“近则(zé)不逊,远则怨”的意思是:相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远离了(le)又会埋(mái)怨你的(de)。
关于(yú)远则(zé)怨(yuàn)近则(zé)不(bù)逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊(xùn)以及远(yuǎn)则怨近(jìn)则不逊是什么意思解释,远则怨近则不逊是(shì)什么意(yì)思呢,远则怨,近则不逊,远则不逊近(jìn)则怨,前一(yī)句是什么?,远则(zé)怨,近则不恭等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:
远则怨近则不逊是(shì)什么意思解释,远(yuǎn)则怨,近则不(bù)逊
“近则不逊(xùn),远则怨”的意思是(shì):相(xiāng)近(jìn)了会看(kàn)你不顺眼、对(duì)你不尊重,勿必和务必的区别,务必是什么意思呀远(yuǎn)离了(le)又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女(nǚ)子与小人为难养也,近(jìn)之则不逊,远之则怨。
”“唯女子与(yǔ)小人为(wèi)难养也”的说话对象(xiàng)是“君(jūn)子”中的“人主”,“女子”不是泛指所有的女性,而是特(tè)指“人主”身边的“臣(chén)妾”,亦引申为“人(rén)主”所宠幸的身边(biān)人,小人则是与君子(zi)之道相(xiāng)违背之人。
近则不逊远(yuǎn)则怨什么(me)意思
近则不逊,远则怨的意思:相近了会看你不顺(shùn)眼、对(duì)你不尊重,远离(lí)了又会埋怨你。
此句的(de)原文为子曰:“唯女(nǚ)子与键帆(fān)小(xiǎo)人为难养也!近之则不(bù)孙(sūn),远之则怨。
”意思是(shì)孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近(jìn)他(tā)们则恃宠(chǒng)而(ér)骄,疏远他们则心生怨恨。
”
在(zài)这句话中,“唯”,用于句首的(de)发语词,表肯(kěn)定或无(wú)实(shí)义。
如《管(guǎn)子》中的“如月(yuè)如日,唯君之节(jié)”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子,受命于天(tiān)”。
通常是解(jiě)作(zuò)“只有”,今不从。
女子(zi)与(yǔ)小人在此(cǐ)处应(yīng)是(shì)指(zhǐ)古时贵族所(suǒ)蓄养的妾(qiè)侍(shì)仆从(cóng)。
一(yī)说“女(nǚ)子(zi)”是指春秋(qiū)时卫稿隐雹灵公的夫人南子,也有人认为是泛指女性(xìng),皆不从。
“养”,蓄(xù)养(yǎng)。
也有解作“调教”、“相(xiāng)处”的(de),亦通。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不恭敬、无礼(lǐ)、骄横。
“孙”音义皆同“逊(xùn)”。
唯女子与小人为难养也解析
“唯女(nǚ)子与(yǔ)小(xiǎo)人(rén)为难养也(yě)”这句话,在主(zhǔ)张男女(nǚ)平权(quán)的现代(dài)受到了很多抨击,被认为(wèi)是歧视(shì)女性。
《论(lùn)语》中的一些章句缺乏语(yǔ)境的支撑,若仅仅是从(cóng)字(zì)面(miàn)去(qù)理解,而对(duì)孔子“尚仁”的思想核心没有“一(yī)以贯之”的认识,就比较容易引发误会。
本章争议的焦点(diǎn),就在于“女子”一词究竟是否泛指女性(xìng)。
其实,即便本章(zhāng)的(de)“女子”确实是(shì)泛指女性,那(nà)也是指孔子所观察到的、当时社(shè)会和文(wén)化(huà)背景中的特定“女性”群体。
之所以要(yào)强(qiáng)调这一点,是(shì)因(yīn)为古代与(yǔ)现代的社会形态和文化背景差异巨大,而(ér)这些因素对于群体的心理(lǐ)塑造则具(jù)有决定性的作用。
远则怨近则不逊是(shì)什么意(yì)思解释,远则怨,近则(zé)不(bù)逊是(shì)“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了会看你不(bù)顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋(mái)怨你的。
关于(yú)远则怨(yuàn)近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊以(yǐ)及远则(zé)怨近则不逊(xùn)是什么(me)意(yì)思解释(shì),远(yuǎn)则怨近则不逊(xùn)是(shì)什么意思(sī)呢,远则(zé)怨,近则不逊(xùn),远则不逊(xùn)近则怨,前(qián)一(yī)句(jù)是什么?,远(yuǎn)则(zé)怨,近则不恭(gōng)等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:
远(yuǎn)则怨近则(zé)不(bù)逊是什(shén)么意思解释(shì),远则怨(yuàn),近(jìn)则不逊
“近则(zé)不逊,远则怨”的意勿必和务必的区别,务必是什么意思呀思是:相(xiāng)近了会看你不顺(shùn)眼(yǎn)、对(duì)你不尊重,远离了又(yòu)会埋(mái)怨你。
原文:子(zi)曰:“唯(wéi)女子(zi)与小人(rén)为难养(yǎng)也(yě),近之(zhī)则不逊(xùn),远之则怨。
”“唯女(nǚ)子与(yǔ)小人为(wèi)难养也”的说话对象是(shì)“君子”中的“人主”,“女(nǚ)子”不是泛指所有的女性(xìng),而是(shì)特指“人(rén)主”身边的“臣妾”,亦引申(shēn)为“人主”所宠幸的身(shēn)边人,小人则(zé)是与君子之道相违背之人。
近则不逊(xùn)远则怨什么意(yì)思
近则(zé)不逊,远则怨(yuàn)的(de)意(yì)思(sī):相(xiāng)近了会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离了又(yòu)会埋怨你。
此句的(de)原文为子曰:“唯勿必和务必的区别,务必是什么意思呀女(nǚ)子(zi)与(yǔ)键帆小人为难养也!近之(zhī)则不孙,远之则怨。
”意思是孔子说:“妾(qiè)侍仆从真难(nán)蓄养啊!亲(qīn)近他(tā)们则恃宠而骄(jiāo),疏远他们则心生怨恨(hèn)。
”
在这(zhè)句(jù)话中(zhōng),“唯”,用于句首的发语(yǔ)词,表肯定或(huò)无实义。
如《管子》中的“如月如日,唯君之(zhī)节”,《礼记·表记》中(zhōng)的“唯(wéi)携哗天(tiān)子,受命于天”。
通常是解(jiě)作“只(zhǐ)有”,今不从。
女子与小人在(zài)此处应是指古时贵族(zú)所蓄养的妾侍仆从(cóng)。
一说“女子”是指春秋时卫稿隐雹灵公的(de)夫人南子,也有人认(rèn)为是泛指女(nǚ)性,皆不从。
“养(yǎng)”,蓄养。
也(yě)有解作“调教”、“相处(chù)”的,亦通。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横(héng)。
“孙(sūn)”音义皆同(tóng)“逊(xùn)”。
唯女子与小(xiǎo)人为难养(yǎng)也解析
“唯(wéi)女子(zi)与小人为难养(yǎng)也”这句话(huà),在(zài)主张男女平权(quán)的现代受到了(le)很多抨击,被认为是歧(qí)视女性。
《论语(yǔ)》中的一些章句缺(quē)乏(fá)语境(jìng)的支撑(chēng),若(ruò)仅仅是(shì)从字面去理解,而对孔子“尚(shàng)仁”的思想核(hé)心(xīn)没(méi)有(yǒu)“一以贯(guàn)之”的认(rèn)识(shí),就(jiù)比较容易(yì)引发误会。
本章争议的焦点,就在于“女(nǚ)子”一词究竟(jìng)是否(fǒu)泛(fàn)指女性。
其(qí)实(shí),即便本章(zhāng)的“女子”确实是泛(fàn)指女性(xìng),那也是指(zhǐ)孔子所观察到的、当时社会(huì)和文化背(bèi)景(jǐng)中的特定“女性”群(qún)体。
之(zhī)所以要(yào)强调这一(yī)点,是因为(wèi)古代与现(xiàn)代的社会(huì)形态和文化背景差异巨大,而这些因素对(duì)于(yú)群体(tǐ)的(de)心(xīn)理塑造则(zé)具有决定性(xìng)的作用。
未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 勿必和务必的区别,务必是什么意思呀
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了